Библия в современном русском переводе 061. Под редакцией Кулакова. Твердый переплет, Большой формат 154*220мм, цвет бордо

Библия в современном русском переводе 061. Под редакцией Кулакова. Твердый переплет, Большой формат 154*220мм, цвет бордо
Библия в современном русском переводе 061. Под редакцией Кулакова. Твердый переплет, Большой формат 154*220мм, цвет бордо
Библия в современном русском переводе 061. Под редакцией Кулакова. Твердый переплет, Большой формат 154*220мм, цвет бордо
Библия в современном русском переводе 061. Под редакцией Кулакова. Твердый переплет, Большой формат 154*220мм, цвет бордо
Библия в современном русском переводе 061. Под редакцией Кулакова. Твердый переплет, Большой формат 154*220мм, цвет бордо
Библия в современном русском переводе 061. Под редакцией Кулакова. Твердый переплет, Большой формат 154*220мм, цвет бордо
Библия в современном русском переводе 061. Под редакцией Кулакова. Твердый переплет, Большой формат 154*220мм, цвет бордо
Библия в современном русском переводе 061. Под редакцией Кулакова. Твердый переплет, Большой формат 154*220мм, цвет бордо
Издательство
Институт перевода Библии
ISBN
978-5-00126-017-2
Год выпуска
2021
Количество страниц
1856
(0)
1 099 руб.
шт

Библия в современном русском переводе. Под редакцией Кулакова.. Твердый переплет, Большой формат 154*220мм, бордо

Набор текста в 2 колонки, крупный шрифт (кегель 14)

Перед вами – современный перевод Библии, выполненный сотрудниками Института перевода Библии им М.П. Кулакова при Заокском университете.

Особенности перевода:

1. Новый.

Этот вариант перевода изложен простым, современным и понятным языком.

2. Максимально приближен к оригиналу.

Переводчики поставили перед собой задачу: текст должен максимально приблизить читателя к оригиналу. Поэтому переводили досконально, внимательно, не искажая смысла.

В основе перевода Ветхого Завета лежит признанное в качестве стандартного научное издание древнееврейского оригинала Biblia Hebraica Stuttgartensia.

Перевод Нового Завета выполнен с древнегреческого оригинала, за основу взят получивший широкое признание научный текст The Greek New Testament.

В этой версии Библии в современном переводе убраны богословские комментарии.

Особенности книги:

Подзаголовки. Текст разбит на смысловые отрывки с подзаголовками. Подзаголовки не являются частью текста и призваны помочь читателю в поиске нужных ему мест.
Ветхозаветные цитаты. Перекрестных ссылок в книге нет, но каждая ветхозаветная цитата в Новом завете выделена жирным шрифтом и снабжена ссылкой на оригинальный текст.
Плавное звучание. Переводчики проверили текст на слух, чтобы он звучал благозвучно и был пригоден для устного чтения.
Для кого эта книга:

Для тех, кому тяжело читать устаревший язык классического Синодального перевода.
Для тех, кто хочет посмотреть на тексты Библии свежим взглядом.
Для тех, кто досконально изучает Библию и нуждается в текстах для сравнения и проверки смысла.

Издательство
Институт перевода Библии
ISBN
978-5-00126-017-2
Год выпуска
2021
Количество страниц
1856
Формат
154*220*40
Тираж
специальное издание
Переплет
твердый